Sea Rocks

 

  • Searocks-1
  • Searocks-2
  • Searocks-3
  • Searocks-4
  • Searocks-5
  • Searocks-6
  • Searocks-7
  • Searocks-8
  • Searocks-9
  • Searocks-10
  • Searocks-11
  • Searocks-12
  • searocks-13
  • searocks-14
  • searocks-15
  • searocks-16

Japan is an elongated island nation, so every region has coasts that alternate between sandy and rocky reefs, with gentle and sometimes violent "waves" lapping against the shore. Waves are truly "life and death. They are born in the ocean, driven by the wind, grow larger as they approach the land, and are broken up by the reefs. There is the beauty of "impermanence," which expresses "transience," "transience," and "life and death. The rough rocks carved by the waves have a sense of "loneliness," which is "a state of deterioration with the passage of time.

At first glance, the large waves on a reef in stormy weather are the main attraction. However, if one gazes carefully at the occasional rock, the shape of the rock becomes clearly visible, and one is no longer conscious of the waves. And just like the waterfall, you will feel a strange sensation of being enveloped in silence. It is a true "yugen" sensation, a passage between reality and another world. I reproduce this feeling by using an ND filter and ultra-long exposure time. The immovable rocks are clearly visible without moving, and the waves crashing violently against them overlap to create a fog-like effect. This work is an expression of "minimalism" as well as "layering transitions to create stillness.

Filter: HAIDA M10 system


日本は細長い島国なので、どの地方にも砂地と岩礁が交互に現れる海岸があり、緩やかであったり時に激しい「波」が打ち寄せます。波は正に「生々流転」。風によって海で生まれ、陸に近付くに連れて大きくなり、岩礁によって砕け散ります。「移りゆくもの」「儚さ」「死生観」を表す「無常」の美があります。そして波に削られた荒々しい岩には「時間の経過とともに劣化したさま」である「寂び」があります。

荒天の岩礁では一見すると大きな波が主役で目を引きます。しかし時折見える岩をじっくりと注視していると、その形がくっきりと見え始め、逆に波を意識しなくなります。そして滝と同じように静寂に包まれる不思議な感覚になります。それは現実と異世界を行き来する正に「幽玄」の感覚です。私はNDフィルターを用いた超長時間露光でその感覚を再現しています。不動の岩は動かずクッキリとその姿を表し、そこに激しく打ち付ける波は重なり合って霧のように表現できます。「移ろいを重ね合わせて静寂となす」と同時に「ミニマリズム」を表現するものでもあります。

Filter: HAIDA M10 system